Garso meno performansas „ĮSISKAITYK/ĮSIKLAUSYK. Rezervuotas kraštovaizdis.“

Garso meno performansas „ĮSISKAITYK/ĮSIKLAUSYK. Rezervuotas kraštovaizdis.“

 

Rugsėjo 20 d. garso menininkai iš Vokietijos Rochus Aust ir Verena Barié pakvietė Nidos gyventojus į nekasdienę kelionę -garso meno performansą „ĮSISKAITYK/ĮSIKLAUSYK. Rezervuotas kraštovaizdis.“. Visiškoje tamsoje, tarp knygų lentynų prabilo knygų puslapiai. Kiekvienam asmeniškai, kiekvienam tik jam skirta istorija.

Menininkai džiaugėsi, kad Neringos savivaldybės V. Miliūno viešoji biblioteka suteikė jiems unikalią galimybę atlikti savo performansą ne specialiai sukurtoje scenografijoje, o unikalioje aplinkoje – tarp esamų bibliotekos knygų lentynų, kurios neabejotinai gali papasakoti daug išskirtinių istorijų.

Viešnagės Nidoje metu šie menininkai apsistojo Tarptautiniame vertėjų ir rašytojų centre. Džiaugiamės galėję prisidėti prie šio išskirtinio performanso įgyvendinimo ir tikimės, kad Rochus Aust ir Verena Barié pas mus sugrįš dar ne kartą.

Tapybos plenero „Nidos ekspresija“ atgarsiai mūsų centre

Tapybos plenero „Nidos ekspresija“ atgarsiai mūsų centre

 

Nidoje praėjusią savaitę praūžė XXVII tarptautinis tapybos pleneras „Nidos ekspresija“, organizuojamas nuo 1995 m. Daugiau nei du dešimtmečius organizuojamo plenero siekis yra suburti menininkus, bendrauti ir kurti kartu.

Šiemet plenero metu Tarptautiniame vertėjų ir rašytojų centre gyveno ir kūrė tapytojas Giedrius Bagdonas. Džiaugiamės galėdami prisidėti priimdami plenero dalyvius ir dėkojame Giedriui už centrui padovanotus kūrinius.

Tikimės, kad ir kitais metais sulauksime „Nidos ekspresija” plenero dalyvių ieškančių kūrybinio įkvėpimo pas mus.

Pasirašyta bendradarbiavimo sutartis su Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga

Pasirašyta bendradarbiavimo sutartis su Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga

 

Pirmadienį Klaipėdos apskrities Ievos Simonaitytės viešojoje bibliotekoje pasirašyta bendradarbiavimo sutartis su Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga. Ant dokumento, įprasminančio glaudesnius ryšius, parašus sudėjo bibliotekos direktorė dr. Laura Juchnevič ir sąjungos pirmininkė Daiva Daugirdienė.

Sutartyje numatoma, kad bibliotekos padalinys Tarptautinis vertėjų ir rašytojų centras, esantis Nidoje, ir Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga organizuos bendrus kultūros, meno ir edukacinius renginius, bendradarbiaus vykdant projektines veiklas, dalysis įgyta gerąja patirtimi ir sukauptomis žiniomis.

Neabejojama, kad glaudesnis bendradarbiavimas atneš daug naudos – su Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga leis prognozuoti tikslesnį Tarptautinio vertėjų ir rašytojų centro užimtumo poreikį, atsižvelgiant į vertėjų lūkesčius, padės sėkmingai plėtoti rezidencijų programas.

Tiesa, bibliotekos ir Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos bendradarbiavimas prasidėjo jau anksčiau, prieš pasirašant sutartį. Nuo pat Tarptautinio vertėjų ir rašytojų centro įkūrimo jame reziduoja vertėjai, atlikdami kūrybinius darbus, rašo disertacijas.

Gegužės 1–15 d. centre vyko projekto „Literatūros vertimų virtuvė“ kūrybinės vertimo dirbtuvės, kuriose dalyvavo profesionali vertėja, Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos narė Irena Aleksaitė.

Bendradarbiavimas vyksta ir šiuo metu. Tarptautinis vertėjų ir rašytojų centras įgyvendina projektą „Artist Residencies“ ir skelbia stipendijos, skirtos dviem rašytojams ir /ar vertėjams, rezidencijai Tarptautiniame vertėjų ir rašytojų centre konkursą.

Prie paraiškų vertinimo prisidės Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos narė. Daugiau apie stipendiją – Open Call for Baltic and Nordic Translators and Writers | TVRC.

Pasirašyta bendradarbiavimo sutartis

Pasirašyta bendradarbiavimo sutartis

Liepos 29 d. įvyko Tarptautinio vertėjų ir rašytojų centro (KLAVB padalinio) ir Thomo Manno kultūros centro bendradarbiavimo sutarties pasirašymas. Sutartį pasirašė KLAVB direktorė dr. Laura Juchnevič ir Thomo Manno kultūros centro direktorė  dr. Lina Motuzienė.

Pin It on Pinterest