Write and Translate in the Unique Place in Lithuania – CLOSED

2022-06-28

International Centre for Translators and Writers (ICTW) is offering an inspirational residency spot for translators and writers from Nordic and Baltic countries in Nida.

Nida is one of the most beautiful resorts in Lithuania. It is situated on the Curonian Spit. The Curonian Spit is a unique peninsula of sand dunes – an exceptional creation of man and nature that was included in the UNESCO World Heritage List as a cultural landscape site. The ICTW is located 1,600 meters away from the Baltic Sea and 500 meters away from the Curonian Lagoon.

Creators residing at the ICTW are offered accommodation in one of the two houses: the Fisherman’s House, an old house included in the list of cultural heritage objects, or the new German-style House. The houses have rooms with all amenities, internet connection and computers. The Fisherman’s House has a room for common use adapted for group activities and cooking.

Period of residence:

2 months (60 days) in autumn or spring choosing a period from 19th of September to 15th of December, 2022 or a period from 6th of February to 30th of April, 2023.

Amount of grant:

A fixed budget of 3480 € per stay is granted to the resident for travel, material, transport and accommodation costs.

Application submission and deadlines –  grant application can be submitted by a creator of full age living in Denmark, Finland, Norway, Sweden, Iceland, Faroe Islands, Greenland, Åland, Estonia, and Latvia. Free-form application (up to 2 pages) has to be signed by the applicant. It would be appreciated if the applicant could indicate the dates of residence at the International Center for Translators and Writers.

Applications can be submitted until 21 August (Sunday) 12 AM (GMT+2), using the following title: “Application form for international grant” by e-mail: r.istomine@tvrc.lt

Application requirements:

  • CV and description of the creative activity (max. 2 A4 pages);
  • Portfolio or sample of work, or publications (selection of 3–5 relevant projects);
  • Description of creative program which is planned to fulfill, its concept or plan (max. 2 A4 pages);
  • Application has to be in English;
  • Documents should be submitted in PDF format, in a single file.

Application form evaluation – applications will be evaluated by the experts panel.

Selection criteria – open call for grant is open for everyone, despite education and current activities.

Evaluation criteria:

  • cultural activities and creative program artistic value;
  • cultural activities relevance, idea expedience;
  • cultural activities program continuity and results, dissemination;
  • past cultural activities artistic and cultural value;
  • past cultural activities dissemination.

Klaipėda County Ieva Simonaitytė Public Library “Artist Residencies” tender for grant regulations

Contract template for writers/translators, residing at International Centre for Translators and Writers

Founder of the grant – The scholarship is funded by Nordic Culture Point.

Person responsible for administering the applications:

Rugilė Istominė

Phone: +370 687 53175, email:  r.istomine@tvrc.lt

www.tvrc.lt/en

#

We invite you to meet our resident Larysa Sydorenko

We invite you to meet our resident Larysa Sydorenko

My name is Larysa Sydorenko and I am from Ukraine. I arrived to Klaipeda on the 13th of April, escaping the war in Ukraine! Before this difficult time, I lived in Mykolayiv and worked as the Head of the Center of International Partnership of the Mykolayiv Regional...

We present the work of resident Reet Kudu

We present the work of resident Reet Kudu

Last year, the International Center for Translators and Writers hosted a writer, ballet master Reet Kudu from Estonia. She was one of the two winners of the Artist Residencies project, funded by the Nordic Culture Point. Reet lived and worked in Nida for two months...

Meeting our resident Sonya Winterberg

Meeting our resident Sonya Winterberg

My name is Sonya Winterberg and I am a journalist and documentary film maker. I am now  in Klaipėda until the end of September on a fellowship by the Deutsches Kulturforum östliches Europa (long name, essentially it is a German cultural organization working on...

Pin It on Pinterest